Keine exakte Übersetzung gefunden für مكتب الاستخبارات الوطني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مكتب الاستخبارات الوطني

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • That move was reported to have been made because of “irregularities” that might have been committed by National Intelligence Bureau agents.
    وأُشير إلى أن هذا الإجراء اتُخذ بسبب "المخالفات" التي يمكن أن يكون موظفو مكتب الاستخبارات الوطني قد ارتكبوها.
  • Subsequently, NIB structures, that previously included the Bureau of Special Investigation (BSI) and the Special Branch (SB) which dealt with political, economic and criminal matters, have been dismantled.
    وتم بالتالي حل هياكل مكتب الاستخبارات الوطني، التي كانت تشمل مكتب التحقيقات الخاصة والفرع الخاص المكلف بالأمور السياسية والاقتصادية والجنائية.
  • This risk was increased by the likelihood that the complainant's name had been entered into the database of the National Intelligence Bureau when he was arrested in Trincomalee in 1996.
    ومما يزيد من هذا الخطر احتمال أن يكون اسم صاحب الشكوى قد أُدخل في قاعدة بيانات مكتب الاستخبارات الوطني عندما ألقي القبض عليه في ترينكومالي في عام 1996.
  • Believing that the effective exchange of information is important to counter terrorism, Myanmar has established an information network, for collecting and exchanging of information, under the National Intelligence Bureau.
    وإيمانا من ميانمار بأن تبادل المعلومات بصورة فعالة أمرا مهم لمكافحة الإرهاب، قامت بإنشاء شبكة معلومات لجمع المعلومات وتبادلها، وتتبع الشبكة مكتب الاستخبارات الوطني.
  • He was reportedly beaten with a stick at the SNR office in Bujumbura.
    وذكر أنه تعرض للضرب بعصا في مكتب دائرة الاستخبارات الوطنية في بوجمبورا.
  • Observers report that while the NIB no longer exists, BSI and SB are believed to remain in operation under the Ministry of Home Affairs, while military intelligence forms part of defence services, albeit its special powers have reportedly been restricted.35.
    ويشير المراقبون إلى أن مكتب التحقيقات الخاصة والفرع الخاص ما زالا يعملان تحت إمرة وزارة الداخلية رغم إغلاق مكتب الاستخبارات الوطني، بينما تشكل الاستخبارات العسكرية جزءا من خدمات الدفاع، حتى وإن كانت سلطاتها الخاصة قد قُيدت.
  • The Special Rapporteur is of the view that the recent large-scale prisoner releases prompted by the “irregularities” committed by NIB agents could be an initial step in the direction of addressing human rights issues in the area of the administration of justice, as described in previous reports.
    ويرى المقرر الخاص، على نحو ما ورد في تقارير سابقة، أن عمليات الإفراج عن السجناء على نطاق واسع بسبب "المخالفات" التي ارتكبها موظفو مكتب الاستخبارات الوطني يمكن أن تشكل خطوة أولى صوب معالجة مسائل حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل.
  • The Police, in conjunction with the Malawi Army and the National Intelligence Bureau, have tightened security in the country as a pre-emptive measure against terrorism.
    قامت الشرطة، بالتعاون مع الجيش الملاوي والمكتب الوطني للاستخبارات، بتكثيف الأمن في البلد كإجراء وقائي ضد الإرهاب.
  • The independent expert took up the matter with the Chief of Cabinet at the national intelligence service, the Prosecutor General and the Minister of Justice. The Chief of Cabinet maintained that whoever threatened State security would be arrested, as was the case with the CIVIC legal representative.
    وبحث الخبير المستقل الأمر مع مدير مكتب دائرة الاستخبارات الوطنية، والنائب العام، ووزير العدل، وأكد مدير المكتب أنه سيلقى القبض على أي شخص يهدد أمن الدولة، كما كانت الحال بالنسبة للممثل القانوني لحلقة المبادرة من أجل رؤية مشتركة.
  • Malawi's response to the anti-terrorism crusade includes the following: the establishment of domestic anti-terrorism contact points under the chairmanship of the office of the President and Cabinet; the adoption of legislation against any terrorist activity, the review of existing laws for enforcement and the strengthening of membership in international conventions and protocols; the intensification of scrutiny by immigration services of all people entering the country; the strengthening of aviation security at airports; the control of financial flows to detect any irregular funds and funding from external sources; the tightening of security by the Malawi army, police and national intelligence bureau; and vigorous cooperation with other Member States in support of resolution 1373 (2001).
    ويشمل رد ملاوي على الحملة العنيفة لمكافحة الإرهاب ما يلي: إنشاء مراكز اتصال محلية لمكافحة الإرهاب برئاسة مكتب رئيس الجمهورية ورئاسة الحكومة؛ واعتماد تشريع ضد أي نشاط إرهابي، واستعراض القوانين الحالية لإنفاذها وتعزيز العضوية في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية؛ وتكثيف تدقيق دوائر الهجرة في جميع الأشخاص الذين يدخلون البلاد؛ وتعزيز أمن الطيران في المطارات؛ ومراقبة التدفقات المالية لاكتشاف أي أموال وتمويل غير نظامي من مصادر خارجية؛ وتشديد الإجراءات الأمنية التي يتخذها جيش ملاوي والشرطة ومكتب الاستخبارات الوطني؛ وتنشيط التعاون مع الدول الأعضاء الأخرى دعما للقرار 1373 (2001).